• 我爱技术网-河南网站建设-上海网站建设-SEO优化-网络营销-SEO三人行

  • 专注网站建设 服务热线: 13061801310

当前位置:我爱技术网 > 新闻信息 > 正文

上海教育出版社官方回应教材课文更改

发布时间:2018-06-24 | 发布者: 东东工作室 | 浏览次数:

  央广网上海6月22日消息(记者傅闻捷)据中国之声《央广新闻》报道,昨晚(21日),针对近期网络热议的将教材课文中“外婆”改为“姥姥”话题,上海教育出版社官方回应表示是为了落实该学段识字教学任务的需要。

  近日,由上海教育出版社出版的上海二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 将原文中的“外婆”全部改成了“姥姥”,引发网络热议。昨晚,上海教育出版社在官网针对此事回应表示,把“外婆”改成“姥姥”是为了落实该学段识字教学任务的需要。

  上海教育出版社发表声明表示,6月20号,某网络自媒体发表文章,称沪教版小学二年级第二学期语文课文《打碗碗花》把“外婆”改成了“姥姥”,引发了网络讨论。出版社接到上海市教委教研室要求,第一时间进行了全面核查。

  声明表示,在沪教版小学阶段的语文教材中,既有“外婆”的称谓,也有“姥姥”的称谓,“外婆”的称谓出现了8处,“姥姥”出现了4处。 “外”、“婆”和“姥”三个字都是小学二年级识字教学的基本任务,“外”字安排在二年级第一学期第4课中,“婆”字安排在二年级第二学期第18课中,“姥”字安排在二年级第二学期第24课中,即在认读“姥”字前,学生已经认读了“外”和“婆”两字。

  上海教育出版社表示,关于称谓,尽管“外婆”“姥姥”没有绝对的地域区分,但通过此事,出版社认识到,语文教材编写除了要考虑学生识字规律和增强学生对文化多样性了解外,还要充分考虑地域文化和语言习惯。出版社在今后的教材编写和修订过程中将予以高度关注,并防止再次出现类似情况。后续出版社将协助教研部门共同做好小学二年级语文教学过程的指导,以准确把握并充分考虑上海地域文化和用语习惯。

  此外,上海教育出版社还称,有关网络媒体引用的对“姥姥”一词使用的答复,与沪教版小学二年级语文教材无关,是2017年对读者来信反映上海教育出版社《寒假生活》中一道英文翻译题翻译方式的回复。

转载请标注:我爱技术网——上海教育出版社官方回应教材课文更改